Les livres dits Deutérocanoniques, qui ont suscité des débats au fil des siècles, sont essentiels pour une compréhension exhaustive de la tradition biblique. Ils ont été classés par certains groupes, notamment les Protestants, comme distincts du Canon Biblique. Ce classement, établi par la Société Biblique de Genève au 19ème siècle, a contribué à un manque d’information parmi les protestants d’aujourd’hui concernant leur place dans les Écritures.
Il est important de revenir aux origines de la Bible Grecque, qui représente la première traduction de la Bible hébraïque. Cette traduction a été réalisée par un groupe de soixante-douze traducteurs juifs, soigneusement choisis pour leur érudition et leur engagement religieux. Envoyés à Pharos, près d’Alexandrie, ces traducteurs ont entrepris un travail monumental qui a débuté autour de 450 avant notre ère. Ils ont prié et jeûné, cherchant l’inspiration divine pour réaliser cette tâche sacrée.
Ce processus a donné lieu à ce que l’on appelle souvent la ‘Septante’, qui est également connue sous les noms de ‘Bible d’Alexandrie’ ou ‘Bible Grecque’. Cette appellation, ‘Septante’, fait référence au nombre de traducteurs impliqués dans ce projet ambitieux, six par tribu, qui ont chacun contribué à l’élaboration d’une des traductions les plus influentes de l’histoire.
Caractéristiques des livres Deutérocanoniques | Détails |
Origine | Traduite par soixante-douze traducteurs juifs, vers 450 av. J.-C. |
Nom alternatif | Septante, Bible d’Alexandrie |
Importance | Constitue un élément clé du Canon Biblique |
Contexte | Retrait unilatéral des Bibles par des sociétés bibliques au 19ème siècle |
Il est donc crucial de redécouvrir ces textes et de comprendre leur place dans la tradition chrétienne. Les livres Deutérocanoniques enrichissent notre compréhension des Écritures et nous connectent à l’héritage spirituel des siècles passés. En explorant cette édition de la Bible Grecque, les lecteurs auront l’opportunité de plonger dans un trésor littéraire et spirituel, souvent négligé mais d’une valeur inestimable.
Nous vous invitons à découvrir cette traduction française des livres Deutérocanoniques, qui vous permettra d’accéder à une dimension souvent méconnue de la foi chrétienne. Chaque page vous rapprochera un peu plus de la richesse et de la profondeur de la tradition biblique, tout en vous offrant une perspective nouvelle sur les textes sacrés.
Reviews
There are no reviews yet.